bu kadar - Türkisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

bu kadar



Bedeutungen von dem Begriff "bu kadar" im Englisch Türkisch Wörterbuch : 26 Ergebniss(e)

Türkisch Englisch
General
bu kadar these [obsolete] adj.
bu kadar this much adv.
bu kadar that adv.
bu kadar so much adv.
bu kadar this adv.
bu kadar so adv.
bu kadar such adv.
bu kadar that much adv.
bu kadar yay adv.
bu kadar such pron.
Phrases
bu kadar so many expr.
Colloquial
bu kadar period expr.
bu kadar here you are expr.
bu kadar that's pretty much it expr.
bu kadar yay big expr.
bu kadar and yeah exclam.
Idioms
bu kadar fanny's your aunt expr.
Speaking
bu kadar that's all expr.
bu kadar this much expr.
bu kadar that much expr.
bu kadar there you are expr.
bu kadar that's it expr.
bu kadar there you go expr.
bu kadar this thing expr.
Archaic
bu kadar yea adv.
Modern Slang
bu kadar all she wrote expr.

Bedeutungen, die der Begriff "bu kadar" mit anderen Begriffen im Englisch Türkisch Wörterbuch erhalten hat: 317 Ergebniss(e)

Türkisch Englisch
General
yayınevi için orijinal çalışmalara erişimde, bu çalışmaların incelenmesinden ve değerlendirilmesinden basıma kadar süreçten sorumlu görevli acquisitions editor n.
şimdilik bu kadar (kısaltma) that's all for now (tafn) n.
bu zamana kadar until this time adv.
bu zamana kadar up to now adv.
bu zamana kadar thus far adv.
bu noktaya kadar (up) until this point adv.
bu ana kadar heretofore adv.
bu zamana kadar hereto adv.
bu yılın sonuna kadar until the end of this year adv.
bu senenin sonuna kadar until the end of this year adv.
bu ayın sonuna kadar until the end of this month adv.
bu haftanın sonuna kadar until the end of this week adv.
kuruluşundan bu güne kadar since its foundation adv.
bu güne kadar up until now adv.
bu tarihe kadar until this/that date adv.
bu noktaya kadar by this point adv.
bu noktaya kadar the whole way adv.
başlangıçtan bu noktaya kadar heretofore adv.
başlangıçtan bu ana kadar heretofore adv.
bu zamana kadar hither [obsolete] adv.
bu kadar bekledikten sonra finally adv.
şimdilik bu kadar yeter so much for that interj.
bu kadar önemseme ! fiddle-de-dee interj.
bu kadar yeter, teşekkürler that's enough, thank you expr.
hepsi bu kadar that is all expr.
hepsi bu kadar that is that expr.
hepsi bu kadar so much expr.
Phrases
bu kadar da olmaz that took the biscuit expr.
(bir şeyden) ancak bu kadar uzak olabilir nothing could be further from (something) expr.
(bir şeyle) ancak bu kadar alakasız olabilir nothing could be further from (something) expr.
şimdilik bilinen bu kadar to be named later expr.
bu kadar detaya girmene gerek yoktu! too much information! (tmi) expr.
bu kadar zaman sonra after all this time expr.
bu kadar zaman sonra after all this while expr.
bugünlük bu kadar yeter we should call it a day expr.
bu günden itibaren belirtilen gün kadar sonra days hence expr.
bu kadar karşı çıkıp inkar ediyorsa tam tersi de olabilir bence methinks the lady doth protest too much expr.
bu kadar karşı çıkıp inkar ediyorsa tam tersi de olabilir bence methinks thou dost protest too much expr.
bu kadar karşı çıkıp inkar ediyorsa tam tersi de olabilir bence the lady doth protest too much, methinks expr.
bu kadar karşı çıkıp inkar ediyorsa tam tersi de olabilir bence thou dost protest too much, methinks expr.
Colloquial
benden bu kadar demek do (one's) dash v.
sadece bu kadar değil yeah adv.
sadece bu kadar değil yea adv.
işte bu kadar boom goes the dynamite interj.
nah bu kadar yea big expr.
aha bu kadar yea big expr.
seni bu kadar rahatsız eden ne? what's biting (someone)? expr.
nasıl bu kadar (bir şey) olunur/olunabilir? how (something) can you be? expr.
nasıl bu kadar (bir şey) olunur/olunabilir anlamıyorum! how (something) can you be? expr.
ancak bu kadar (bir şey) olunabilir! how (something) can you be? expr.
bu kadar (bir şey) de olunmaz ki canım! how (something) can you be? expr.
hepsi bu kadar twenty-three expr.
zaten olup olacağı bu kadar what can you expect? expr.
zaten olup olacağı bu kadar what do you expect? expr.
bu kadar! that's that! expr.
bu kadar basit plain and simple expr.
bu şimdiye kadar hep böyle oldu and so it shall be expr.
bu şimdiye kadar hep böyle oldu so it has been expr.
bu kadar basit pure and simple expr.
bana bu kadar sert davranma! give me a break! expr.
bana bu kadar acımasız davranma! give me a break! expr.
bana bu kadar sert davranma! gimme a break! expr.
bana bu kadar acımasız davranma! gimme a break! expr.
(biri) nasıl bu kadar arsız olabiliyor? where does (one) get the nerve? expr.
hepsi bu kadar that's about all expr.
hepsi bu kadar that’s about it expr.
ve işte bu kadar and there you have it expr.
ve işte bu kadar basit and there you have it expr.
ve bu kadar and there you have it expr.
bu kadar erken gitmene izin veremem (tehlikeli bir durumdan kaçmaya çalışan birine yöneltilen alaylı bir ifade) (are) you leaving so soon? expr.
bugünlük bu kadar (it's) time to call it a day expr.
bugünlük bu kadar çalışma yeter (it's) time to call it a day expr.
bu gecelik bu kadar (it's) time to call it a night expr.
bu gecelik bu kadar çalışma yeter (it's) time to call it a night expr.
(birinin) şansı hiç bu kadar yaver gitmemişti (one) (has) never had it so good expr.
(birinin) şansı hiç bu kadar açık olmamıştı (one) (has) never had it so good expr.
(biri) hiç bu kadar başarılı, muvaffak olmamıştı (one) (has) never had it so good expr.
şansı hiç bu kadar yaver gitmemişti (have) never had it so good expr.
şansı hiç bu kadar açık olmamıştı (have) never had it so good expr.
hiç bu kadar başarılı, muvaffak olmamıştı (have) never had it so good expr.
hiç bu kadar (bir şey) …? did you ever (something) expr.
bu kadar erken mi gidiyorsun/kaçıyorsun? leaving so soon? expr.
bu kadar erken/hemen gidebileceğini/kaçabileceğini mi sandın? leaving so soon? expr.
hiç bu kadar iyi olmadım never (been) better expr.
hiç bu kadar iyi olmamıştım never (been) better expr.
kendimi hiç bu kadar iyi hissetmemiştim never (been) better expr.
(bugünlük, şimdilik) bu kadar that's all for expr.
söyleyeceklerim/anlatacaklarım bu kadar that's all for (someone or something) expr.
yaklaşık/aşağı yukarı bu kadar yay big expr.
işte bu kadar boom exclam.
bu kadar saçmalık yeter enough foolishness exclam.
bu kadar salaklık yeter enough foolishness exclam.
bu kadar aptallık yeter enough foolishness exclam.
işte bu kadar viola! exclam.
işte bu kadar wala! exclam.
işte bu kadar! walla! exclam.
işte bu kadar walla exclam.
işte bu kadar wallah exclam.
işte bu kadar! wallah! exclam.
ve işte bu kadar! and voila! exclam.
ve işte bu kadar basit! and voila! exclam.
Idioms
bu gecelik bu kadar demek cash (one's) chips in v.
bu gecelik bu kadar demek cash (one's chips) in v.
(bu derece/kadar) alçalmak sink to such depths v.
benden bu kadar demek call it quits v.
bu gecelik bu kadar demek cash in chips v.
benden bu kadar demek do your dash v.
bu dereceye kadar insofar adv.
işte bu kadar basit there you have it expr.
bu kadar yeterli that will do it expr.
bu kadar yeterli that should do it expr.
bu kadar yeterli that should do expr.
bu kadar yeterli that will do expr.
hemen hemen hepsi bu kadar that's about all expr.
hepsi bu kadar sayılır that's about all expr.
hepsi bu kadar that's about all expr.
hepsi bu kadar that’s about it expr.
bu kadar çalışma yeter time to call it a day expr.
bugünlük bu kadar çalışma yeter time to call it a day expr.
bu gecelik bu kadar time to call it a night expr.
hepsi bu kadar olsa iyi have not heard the half of it expr.
hepsi bu kadar olsa iyi not know the half of it expr.
hepsi bu kadar olsa iyi you don't know the half of it expr.
bu kadar kötü kokan ne? who died in here? expr.
bu kadar saçmalık yeter (that's) enough (of this) foolishness expr.
işte bu kadar bob's your uncle expr.
işte bu kadar bob's your uncle and fanny's your aunt expr.
işte bu kadar fanny's your aunt expr.
hiç bu kadar iyi olmamıştım never felt better expr.
kendimi hiç bu kadar iyi hissetmemiştim never felt better expr.
(bir şey) sadece bu kadar değil not the half of (something) expr.
(bir şeyin) hepsi bu kadar olsa iyi not the half of (something) expr.
Speaking
bu ne kadar sürecek? how long will this take? expr.
bu kadar yeter enough already expr.
bu kadar basit it is just that easy expr.
bu şimdiye kadar yaptığım en kötü şey this is the worst thing i've ever done expr.
bunda bu kadar büyütecek ne var? what's the big deal? expr.
burası neden bu kadar karanlık? why is it so dark in here? expr.
bu kadar mı? is that all? expr.
bunda bu kadar abartacak ne var? what's the big deal? expr.
bugünlük bu kadar that's a wrap expr.
bu ne kadar? how much is this? expr.
bu kadar basitleşme don't be that cheap expr.
bu gece kaça kadar kalabilirsin? how late can you stay tonight? expr.
bu kadar uzun süreceğini düşünmemiştim I didn't think it would take that long expr.
bu işte o kadar da iyi değilim I'm not very good at this expr.
bugünlük bu kadar yeter let's call it a day expr.
bu kadar komik olan neymiş? what's so funny? expr.
bunu duyduğuma hiç bu kadar sevinmemiştim I've never been so happy to hear that! expr.
bugünlük bu kadar it's a wrap expr.
bu gece en geç kaça kadar kalabilirsin? how late can you stay tonight? expr.
bu gecelik bu kadar diyelim let's call it a night expr.
bu kadar saf olma don't be so gullible expr.
bu kadar kısa sürede gelebilmenize çok sevindim I'm so glad you could come on such short notice expr.
bu senin için neden bu kadar önemli? why does it mean so much to you? expr.
bu kadar yoğunluğunuz arasında vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederiz thank you for taking time out of your busy schedule expr.
bu ayakkabılar ne kadar? how much are these shoes? expr.
bu kadar kolay it is just that easy expr.
bu olayı neden bu kadar büyüttüler? why did they make a big deal out of this? expr.
bu kadar işinizin arasında/sıkışık zamanınızda bana zaman ayırdığınız için teşekkür ederim thank you for taking time out of your busy schedule expr.
bu kadar gevezelik yeter enough chit-chat expr.
bu kadar basit it is just that simple expr.
bu kadar kısa sürede bulduğum için şanslıyım I was lucky to find it on such short notice expr.
bana bu kadar kısa sürede zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim thank you for meeting me on such short notice expr.
bu kadar abartılacak bir şey değil it's not that big of a deal expr.
bu kadar büyümüş olmana inanamıyorum I can't believe how much you've grown up expr.
bu kadar çok sesi bilerek çıkarıyor he is making all that noise on purpose expr.
bu konuda ne kadar az konuşsak o kadar iyi less said, the better expr.
bu kadar erken mi gidiyorsun/kaçıyorsun? are you leaving so soon? expr.
beni bu kadar düşündüğüne çok sevindim I'm glad you think so highly of me expr.
bu kadar zor olmamalı it shouldn't be that difficult expr.
bu kadar zor olmamalı it shouldn't be that hard expr.
bu kadar salaklık yeter that's enough of this foolishness expr.
bu kadar erken mi gidiyorsun/kaçıyorsun? you leaving so soon expr.
bu kadar basit it's that simple expr.
bu kadar acele niye? what's the big rush anyway? expr.
bu kadar çok that much expr.
bu kadar alçak gönüllü olma don't be so modest expr.
benden bu kadar that's all from me expr.
bu kadar komik olan ne? what's so funny? expr.
bu kadar çok this much expr.
bu kadar zahmete girmene hiç gerek yoktu you really didn't have to go to all this trouble expr.
bu kadar yeter that's enough expr.
bu kadar! that's it! expr.
bu kadar çok ses çıkartmak zorunda mısın? do you have to make so much noise? expr.
bu kadar zahmete girmene hiç gerek yoktu you didn't have to go to all this trouble expr.
bu ne kadar? how much does it cost? expr.
bu kadar basit! it is as simple as that! expr.
bu şimdiye kadar duyduğum en iyi fikir it's the best idea I've ever heard expr.
bugünlük bu kadar that's all for today expr.
bu kadar çalışma yeter! let's call it a day expr.
bu kadar korkunç bir olayın arkasında ne gibi bir neden olduğu konusunda herhangi bir fikrim yok I have no idea what the motive behind such an horrific act might be expr.
benden bu kadar this far, no further expr.
burası niye bu kadar karanlık? why is it so dark in here? expr.
bu kadar önemli olan ne? what's the big deal? expr.
bu kadar erkenden geldiğiniz için teşekkürler thank you for coming so early expr.
bu düşündüğün kadar kötü olmayabilir it might not be as bad as you think expr.
benden bu kadar that's it for me expr.
bu şekilde ne kadar gidebiliriz/sürdürürüz bilmiyorum I don't know how much longer we can go on like this expr.
bu kadar mı? is that all? expr.
bu kadar aptallık yeter that's enough of this foolishness expr.
daha önce hiç kimseyi bu kadar yanlış tanımamıştım I've never misread anybody this badly before expr.
hep bu kadar sıcak mıdır burası? is it always this hot here? expr.
hepsi bu kadar and that's that expr.
elimden gelen bu kadar it's the least I can do expr.
hemen hemen hepsi bu kadar that's about it expr.
hepsi bu kadar mı? is that all? expr.
hepsi bu kadar that's it expr.
haftaya arayana kadar bu kutuyu saklar mısın? can you keep this box until I call for it next week? expr.
hepsi bu kadar that's that expr.
hep bu kadar sıcak mı burası? is it always this hot here? expr.
hiç bu kadar iyi olmamıştım I've never been better expr.
gün sonuna kadar bu konunun halledilmesini istiyorum i want this settled by the end of the day expr.
hayatımda daha önce hiç bu kadar güzel bir şey görmemiştim I had never seen anything so beautiful in my life expr.
haftaya isteyene kadar bu kutuyu saklar mısın? can you keep this box until I call for it next week? expr.
hepsi bu kadar da değil nor is this all expr.
fakat hepsi bu kadar değil but that's not all expr.
gerçekten! bu kadar zahmet etmeseydin! you really shouldn't have! expr.
hepsi bu kadar that's all expr.
hiç bu kadar üzgün olmamıştım I have never been this upset expr.
eğer bu kadar iyi isen if you're that good expr.
hiç bu kadar iyi olmadım I've never felt better expr.
hiç bu kadar iyi olmadım I've never been better expr.
işte bu kadar! that does it! expr.
işte bu kadar çaresiz durumdayım that's how desperate i am expr.
işte bu kadar and that's an end of it expr.
işte bu kadar that's it expr.
işte bu kadar that's all expr.
işte bu/o kadar! so there! expr.
neden bu kadar geç kaldın? what took you so long? expr.
neden bu kadar çok çalışıyorsun anlamıyorum I don't know why you work so hard expr.
neden bu kadar uzun sürdü? what's taking so long? expr.
nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? how can you be so sure? expr.
niçin bu kadar geciktin? what took you so long? expr.
normalde bu kadar çok içmem I don't normally drink that much expr.
nasıl bu kadar salak olabilirim how could I have been so stupid expr.
neden bu kadar kızgınsın? why are you so angry? expr.
niye bu kadar geciktin? what took you so long? expr.
neden oraya gitmeyi bu kadar (fena halde) çok istiyorsun? why do you want to go there so bad? expr.
neden bu kadar yorgunsun? why are you so tired? expr.
niçin bu kadar kızıyorsun ki? what are you getting so upset for? expr.
neden bu kadar kızıyorsun ki? what are you getting so upset for? expr.
neden bu kadar çok seviyorum bu kadını? why do i love this woman that much? expr.
neden her şeyi bu kadar zorlaştırıyorsun ki? why do you have to make everything so difficult? expr.
niye bu kadar kızıyorsun ki? what are you getting so upset for? expr.
niye bu kadar kızgınsın? why are you so angry? expr.
kendine bu kadar yüklenme don't be so hard on yourself expr.
normalde bu kadar içmem I don't normally drink that much expr.
neden hala benden bu kadar nefret ediyor dersin? why do you think she/he still hates me so much? expr.
niçin bu kadar sinirleniyorsun ki? what are you getting so upset for? expr.
niye her şeyi bu kadar zorlaştırıyorsunuz ki? why do you have to make everything so difficult? expr.
neden/niye bu kadar geç kaldın? what took you so long? expr.
niye bu kadar geç kaldın? what took you so long? expr.
niye onu bu kadar önemsiyorsun? why do you care about her/him so much? expr.
kendimi hiç bu kadar iyi hissetmedim I've never been better expr.
niye bu kadar sinirleniyorsun ki? what are you getting so upset for? expr.
niye mi bu kadar kızgınım? why am I so angry? expr.
neden bu kadar geciktin? why are you so late? expr.
neden her şeyi bu kadar zorlaştırıyorsunuz ki? why do you have to make everything so difficult? expr.
ne var bunda bu kadar büyütecek? what's the big deal? expr.
neden bu kadar geciktin? what took you so long? expr.
kendimi hiç bu kadar iyi hissetmedim I've never felt better expr.
kendine bu kadar yüklenme don't beat yourself up expr.
kendine karşı bu kadar katı olma don't be too hard on yourself expr.
keşke ben de bu kadar güçlü olabilseydim I wish I was that strong expr.
neden bu kadar sinirleniyorsun ki? what are you getting so upset for? expr.
niye bu kadar geç kaldın? why are you so late? expr.
nasıl bu kadar kalpsiz olabildim? how could I be so heartless? expr.
nasıl bu kadar emin olabilirsin? how can you be so sure? expr.
neden bana karşı bu kadar iyisin? why are you so good to me? expr.
niye her şeyi bu kadar zorlaştırıyorsun ki? why do you have to make everything so difficult? expr.
sen neden bu kadar üzgünsün? why are you so sad? expr.
sen bu kadar iyi hale nasıl geldin? how did you get to be so good? expr.
şimdilik bu kadar that's all for now expr.
soracaklarım bu kadar (mahkeme) I have nothing further expr.
söyleyebileceklerim bu kadar that's all I got to say expr.
sence niye bu kadar popüler? why do you think it’s so popular? expr.
söylenebilecek tek şey bu (bu kadar) that's all there is to it expr.
sizin gibi hoş bir bayan bu kadar çok içmemeli a pretty lady like you shouldn't drink that much expr.
sence neden bu kadar popüler? why do you think it’s so popular? expr.
seni bu kadar erken aradığım için özür dilerim I'm sorry to call you so early expr.
şimdilik bu kadar yeter that's enough for now expr.
şansı hiç bu kadar iyi olmamak never had it so good expr.
söyleyeceklerim bu kadar I rest my case expr.
seni bu kadar özleyeceğim asla aklıma gelmezdi I never thought I'd miss you as much as I do expr.
sahiden bu kadar iyi misin? are you really this good? expr.
yeter bu kadar that's enough expr.
(buraya varmanız vb) neden bu kadar uzun sürdü? what took you guys so long? expr.
bu kadar yeter! enough with this! expr.
neden bu kadar kabasın! why are you so mean! expr.
Trade/Economic
bu zamana kadar here to expr.
Law
bu zamana kadar hitherto adv.
Computer
işte bu kadar kolay it's that easy expr.
Religious
hamursuz bayramı'nın ikinci gününden şavuot'un ilk gününe kadar sürüp bu süre boyunca evliliklerin yasaklandığı ve yas tutulduğu 49 günlük bir dini dönem omer n.
Cinema
bugünlük bu kadar that's a wrap expr.
Archaic
bu zamana kadar theretofore adv.
bu zamana kadar hereunto adv.
Slang
bu kadar pislik olmak don't be that asshole v.
bu kadar ödlek olma don’t be such a wuss expr.
bu kadar da olmaz tough shit expr.
bu kadar adi olma don't be that asshole expr.
bu kadar saçmalık yeter! enough of this shit! expr.
benden bu kadar blow that for a lark [uk] expr.
benden bu kadar sod that for a lark [uk] expr.
benden bu kadar blow this for a game of soldiers expr.
benden bu kadar blow that for a game of soldiers expr.
benden bu kadar sod this for a game of soldiers expr.
benden bu kadar sod that for a game of soldiers expr.
benden bu kadar bollocks to (someone or something) expr.
benden bu kadar/pes fuck this/that for a game of soldiers [dated] expr.
benden bu kadar/pes fuck this/that noise expr.
bu kadar da olmaz ts (tough shit) exclam.
British Slang
benden bu kadar/pes! sod this for a game of soldiers! expr.
benden bu kadar/pes! fuck this for a lark! expr.
bu kadar! sod it! expr.
benden bu kadar/pes! sod this for a lark! expr.
benden bu kadar/pes! fuck this for a game of soldiers! expr.